艾薩口誤稱「習總統」 府:拼音及發音問題

2020-08-10|林永祥 整理報導

( 圖 / 擷取自網路 )

美國衛生部長艾薩率團來訪,蔡英文總統於今(10)日上午在總統府接見。然而,艾薩卻口誤,在感謝蔡英文總統歡迎他來到台灣時,將蔡總統說成「習總統」(President Xi)。

國民黨公布艾薩今日在總統府口誤的影片,影片當中,艾薩口誤以「習總統」稱呼蔡總統,國民黨文傳會主委王育敏表示,國民黨非常錯愕更無法認同,呼籲府方嚴正向美方抗議,並且向國際說明清楚,中華民國總統姓蔡不姓習。

根據府方直播,艾薩開場致詞說到,「Thank you very much President Xi for welcoming me to Taiwan today」,現場口譯則馬上修正說,「今天非常感謝蔡總統歡迎我來到台灣。

總統府發言人張惇涵下午表示,根據AIT官網的致詞稿寫到,「Thank you, President Tsai, for welcoming me to Taiwan today.」,只是拼音與發音上存在問題,艾薩意思為蔡英文總統是確定的。

張惇涵也說到,建議各界將重點放在外交成果與防疫合作上,台美關係的成功發展,是全民的努力結果,希望在野黨及部分人事不要刻意模糊焦點。